L'Officine de Mercure

Site de l'Atelier XVIe siècle de Paris-Sorbonne

Direction: Mireille Huchon - Anne-Pascale Pouey-Mounou

Trung Tran

21 mars 2018 : Edwin Duval

atelier du 6 mars 2021 - 14h

La séance aura lieu en visioconférence.

– Roger Chartier : itinéraire de chercheur

– Florence Bistagne : « Enjeux et méthodes de la traduction du plurilinguisme : le cas Giovanni Pontano et sa correspondance » 

– Paul Cohen : « Latin ou langage maternel françoys ?  L’Ordonnance de Villers-Cotterêts, la recherche de signification dans la pratique juridique et la crise de confiance dans le latin au seizième siècle » 

– Claude La Charité, « Les lettres d’Italie de Rabelais éditées par les frères de Sainte-Marthe ou l’invention d’un recueil épistolaire »

Le poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance (2020)

Le poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance, édité par Anne-Pascale POUEY-MOUNOU, Silvia D’AMICO, Genève, Droz, 2020.


journée du 6 février 2021 (matin)

L’atelier se tiendra en visioconférence à partir de 9h.

  • Marie Cézard-Leyral « Présentation de thèse. Le sens et l’origine. Contribution à une étude de la lexicographie du et avec du français, 1482-1606 »
  • Christophe Dupraz (ENS-Ulm), « Le Pourtrait de la Vraye Religion : la fortune poétique et iconographique d’un emblème de la Renaissance » 
  • Audrey Duru (Université de Picardie-Jules Verne), « Archiver des signes, L’Image d’un Mage d’André Mage de Fiefmelin (Saintonge, 1601) »

journée du 21 novembre 2020

La séance se tiendra à distance, de 14h-18h. Pour y assister, veuillez contacter trung.tran@wanadoo.fr

Le grec à la Renaissance

– Romain Menini, Luigi-Alberto-Sanchi : « L’Anthologie The Hellenizing Muse : le domaine français » 

– Nicolas Souhait : « Dorat et la défense paradoxale du français : autour de quelques poèmes à Du Bellay et Ronsard » 

– Christine Bénévent : « Défense et illustration de la langue grecque dans l’Institution du prince de Guillaume Budé » 

– Philippine Azadian : « Adrien Turnèbe : un helléniste au carrefour entre différentes disciplines »

– Lorenzo Citraro : « Un cours d’Adrien Turnèbe sur le pseudo-platonicien Axiochos (avril 1560) » 

journée du 5 octobre 2019

10h – Bibliothèque de l’UFR de Langue française

Matinée

Pascale Mounier : « Expérimentation du vers dans le roman français autour de 1500 » (présentation d’HDR)

Après-midi

Enrica Zanin : « Raconter des nouvelles : de l’application à la vraisemblance »

Blandine Perona : présentation du commentaire du chapitre « De la phisionomie » (Essais, III, 12) paru aux Classiques Garnier (2019)

journée du 18 mai 2019

Matinée (10h, Bibliothèque Nationale de France, salle Van Praet)

Louise Amazan, Romain Menini : « Vernacule gallique : autour de quelques petits livres français publiés sous le règne du grand François Ier »

Après-midi :  séance de l’atelier Transversales 16/18 (14h30, université Paris-Sorbonne, bibliothèque de l’UFR de Langue française) 

Marie-Claire Thomine : « Le regard de Marie de Gournay sur la langue et le style : un état des lieux »

Delphine Denis : « Marie de Gournay contre les « nouvelles façons d’écrire »

Caroline Trotot : « Marie de Gournay et Ronsard (théorie de la métaphore) »

Blandine Perona : « Qu’est ce que discourir fortement ? Remarques sur le sublime dans les traités linguistiques de Marie de Gournay »

13 avril 2019 - journée "Transversales 16/18 ": La facétie, approches croisées (XVIe-XVIIe siècles)

Bibliothèque de l’UFR de Langue française 

Matinée 10h

Dominique BERTRAND, Introduction

Tiphaine ROLLAND, « Facétieux et facetus au milieu du XVIIe siècle : tractations terminologiques et axiologiques »

Anne BOUTET, « Philippe d’Alcripe, facétieusement vôtre ? La Nouvelle fabrique des excellents traits de vérité ou la composition savante et livresque comme « don Saturnial » pour « délecter les garçons » »

Leslie O’MEARA, « Philippe d’Alcripe en peinture. Présentation de projet d’exposition »

Après-midi 14h

Marie-Claire THOMINE, « Remarques sur le portrait d’auteur dans les ouvrages facétieux »

Louise AMAZAN « Le Parangon de Nouvelles honnestes et delectables (1531) : fabrique éditoriale et enjeux poétiques »

Elsa VÉRET, « Les traductions des énigmes des Nuits facétieuses de Straparola et leurs rééditions (1560-1638) »

Carine BARBAFIERI, « Permanence et nouvelles légitimations de la facétie dans le XVIIe siècle policé »

6 juin 2015 : Michel Jeanneret

journée du 2 février 2019

10h – Bibliothèque de l’UFR de Langue française

Matinée

Nina Mueggler : présentation de thèse en cours – « Nation et émulation. Concours et querelles poétiques en France (1529-1549) »

Adèle Payen de la Garanderie : « La facétie des groupes prépositionnels dans les Folastries de Ronsard »

Après-midi

Elisabeth Rothmund : « Première réception allemande du sonnet en contexte européen (1556-1604): modèles, transferts et processus d’appropriation »

Elsa Kammerer : « Quodlibet, questions facétieuses et fricassée. Rabelais récrit par Fischart (Geschichtklitterung, 1575-1590) »

Pages:« Précédent1234567...1718Suivant »