Activités
Le poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance (2020)
Le poète aux mille tours. La traduction des épithètes homériques à la Renaissance, édité par Anne-Pascale POUEY-MOUNOU, Silvia D’AMICO, Genève, Droz, 2020.

journée du 6 février 2021 (matin)
L’atelier se tiendra en visioconférence à partir de 9h.
- Marie Cézard-Leyral « Présentation de thèse. Le sens et l’origine. Contribution à une étude de la lexicographie du et avec du français, 1482-1606 »
- Christophe Dupraz (ENS-Ulm), « Le Pourtrait de la Vraye Religion : la fortune poétique et iconographique d’un emblème de la Renaissance »
- Audrey Duru (Université de Picardie-Jules Verne), « Archiver des signes, L’Image d’un Mage d’André Mage de Fiefmelin (Saintonge, 1601) »
journée du 21 novembre 2020
La séance se tiendra à distance, de 14h-18h. Pour y assister, veuillez contacter trung.tran@wanadoo.fr
Le grec à la Renaissance
– Romain Menini, Luigi-Alberto-Sanchi : « L’Anthologie The Hellenizing Muse : le domaine français »
– Nicolas Souhait : « Dorat et la défense paradoxale du français : autour de quelques poèmes à Du Bellay et Ronsard »
– Christine Bénévent : « Défense et illustration de la langue grecque dans l’Institution du prince de Guillaume Budé »
– Philippine Azadian : « Adrien Turnèbe : un helléniste au carrefour entre différentes disciplines »
– Lorenzo Citraro : « Un cours d’Adrien Turnèbe sur le pseudo-platonicien Axiochos (avril 1560) »
journée du 5 octobre 2019
10h – Bibliothèque de l’UFR de Langue française
Matinée
Pascale Mounier : « Expérimentation du vers dans le roman français autour de 1500 » (présentation d’HDR)
Après-midi
Enrica Zanin : « Raconter des nouvelles : de l’application à la vraisemblance »
Blandine Perona : présentation du commentaire du chapitre « De la phisionomie » (Essais, III, 12) paru aux Classiques Garnier (2019)
journée du 18 mai 2019
Matinée (10h, Bibliothèque Nationale de France, salle Van Praet)
Louise Amazan, Romain Menini : « Vernacule gallique : autour de quelques petits livres français publiés sous le règne du grand François Ier »
Après-midi : séance de l’atelier Transversales 16/18 (14h30, université Paris-Sorbonne, bibliothèque de l’UFR de Langue française)
Marie-Claire Thomine : « Le regard de Marie de Gournay sur la langue et le style : un état des lieux »
Delphine Denis : « Marie de Gournay contre les « nouvelles façons d’écrire »
Caroline Trotot : « Marie de Gournay et Ronsard (théorie de la métaphore) »
Blandine Perona : « Qu’est ce que discourir fortement ? Remarques sur le sublime dans les traités linguistiques de Marie de Gournay »
13 avril 2019 - journée "Transversales 16/18 ": La facétie, approches croisées (XVIe-XVIIe siècles)
Bibliothèque de l’UFR de Langue française
Matinée 10h
Dominique BERTRAND, Introduction
Tiphaine ROLLAND, « Facétieux et facetus au milieu du XVIIe siècle : tractations terminologiques et axiologiques »
Anne BOUTET, « Philippe d’Alcripe, facétieusement vôtre ? La Nouvelle fabrique des excellents traits de vérité ou la composition savante et livresque comme « don Saturnial » pour « délecter les garçons » »
Leslie O’MEARA, « Philippe d’Alcripe en peinture. Présentation de projet d’exposition »
Après-midi 14h
Marie-Claire THOMINE, « Remarques sur le portrait d’auteur dans les ouvrages facétieux »
Louise AMAZAN « Le Parangon de Nouvelles honnestes et delectables (1531) : fabrique éditoriale et enjeux poétiques »
Elsa VÉRET, « Les traductions des énigmes des Nuits facétieuses de Straparola et leurs rééditions (1560-1638) »
Carine BARBAFIERI, « Permanence et nouvelles légitimations de la facétie dans le XVIIe siècle policé »
journée du 2 février 2019
10h – Bibliothèque de l’UFR de Langue française
Matinée
Nina Mueggler : présentation de thèse en cours – « Nation et émulation. Concours et querelles poétiques en France (1529-1549) »
Adèle Payen de la Garanderie : « La facétie des groupes prépositionnels dans les Folastries de Ronsard »
Après-midi
Elisabeth Rothmund : « Première réception allemande du sonnet en contexte européen (1556-1604): modèles, transferts et processus d’appropriation »
Elsa Kammerer : « Quodlibet, questions facétieuses et fricassée. Rabelais récrit par Fischart (Geschichtklitterung, 1575-1590) »
journée du 17 novembre 2018
9h30 – Bibliothèque de l’UFR de Langue française
Matinée
– Emilie Picherot : « Érudition et transmission: la Grammatica arabica de Guillaume Postel (1540) ».
– Anne Réach-Ngô & Marine Parra (Université de Haute-Alsace), La base de données COMETE « COmpilations littéraires à intitulé METaphorique ». Présentation du projet et appel à contributions (https://rouealivres.hypotheses.org/842)
Après-midi
– Alina Sirotenko : « La conception linguistique d’Abel Matthieu : prise en compte de l’évolution de la pensée de l’auteur à travers les Devis (1559, 1560, 1672) »
– Louise Amazan : « lettres, chiffres, noms et tampons : quelques clés pour interpréter les signes déposés aux seuils des imprimés anciens de la BnF et tenter de retracer l’histoire des exemplaires »
journée du 26 mai 2018
10h – Maison de la recherche, salle D421
Matinée : Ellen Delvallée – présentation de thèse : « Poétiques de la filiation. Clément Marot et ses maîtres : Jean Marot, Jean Lemaire et Guillaume Cretin »
Après-midi : séance commune avec le groupe « Transversales 16-18 » sur la notion d’artifice:
– Adeline Desbois-Ientile : introduction lexicographique
– Thibault Catel : sur Jacques Yver, auteur du Printemps d’Yver, recueil de nouvelles paru en 1572
– Giovanna Bencivenga : sur la notion l’artifice au cœur de la querelle de l’italianisme en France au XVIIe s
– Karine Abiven : sur les mazarinades